La Capital

La última novela de Robert Menasse es un libro provocador, oportuno y relevante, que nos convoca a recordar cuál es el núcleo del «proyecto de paz europeo» y a tener la valentía de llevarlo a su siguiente fase. "La capital" es una obra maestra, escrita por una de las cabezas intelectuales y políticas más interesantes de la literatura austriaca contemporánea.

Con el realista telón de fondo de una Europa en crisis, Menasse lleva al lector a la Bruselas de nuestros días, donde hará un ágil recorrido por las instituciones europeas que puede dar pie a profundas reflexiones. En unas primeras páginas deliciosas, un cerdo anda suelto por una de las principales plazas de Bruselas. El animal tendrá otras breves apariciones en la novela, la última en el epílogo, y puede que sea uno de los cerdos aludidos en el acalorado debate sobre los acuerdos comerciales de Europa con China, donde hay mucha demanda de oreja y otras partes del cerdo... Un enfoque sugerente y lúdico para plantear qué es lo que está en juego en Europa.

Se acerca el 50 aniversario de la fundación de la UE en su forma actual, y ya ha empezado la carrera para decidir cuál sería el mejor modo de celebrar el aniversario y dar algo de lustre a la desmejorada imagen de la Comisión. En ella trabajan casi todos los personajes, que intrigan para que la ocasión les sirva para propulsar lo más posible sus carreras personales. Ahí está la Comisaria de Cultura Femia Xenopoulou, con toda su ambición y ambigüedad (es griega, pero podría ser chipriota si ello favorece más su carrera), tratando de regresar a Comercio o Hacienda, que es donde está lo bueno. Su amante ocasional Kai-Uwe Frigge, miembro alemán de la Comisión de Comercio, es para ella la clave de una posible ascensión meteórica. A través de dos personajes de más edad nos llega una visión distinta y más ponderada de la importancia de la Unión Europea: son Alois Eckhart, catedrático de políticas jubilado, y David de Vriend, profesor de secundaria también jubilado y superviviente del Holocausto. Sus respectivos recuerdos de la Europa devastada por la guerra suponen un correctivo de la cortedad de miras y el inmediatismo de tantos otros personajes del libro. "La capital" sigue los pasos de sus protagonistas en sus continuos encuentros entre sí; nos muestra con vivo ingenio escenas de su vida profesional, pero también escarba en las extravagancias de su existencia privada más allá de las oficinas y las salas de cursillo.

Contado todo ello con el humor, la mirada irónica y la penetración de Menasse, el resultado es una delicia literaria irresistible y digna de atención.

  • Robert Menasse es un contador de historias y un polemista, un historiador con cabeza fría a la vez que un romántico visionario.

    – Salzburger Nachrichten

Robert Menasse cursó estudios de Filología Alemana, Filosofía y Ciencias Políticas en las universidades de Viena, Salzburgo y Messina. Reside entre Viena y Ámsterdam, dedicado a su obra novelística y ensayística.

Obras anteriores:

"Ich kann jeder sagen" (2009), "Don Juan de La Mancha oder Die Erziehung der Lust" ("Don Juan de la Mancha o La educación del placer", 2007), "Die Vertreibung aus der Hölle" ("La expulsión del infierno", 2001)

Suhrkamp Verlag

Pappelallee 78-79

10437 Berlin, Germany

Contact: Nora Mercurio

Tel: +49 30 740 744 231

Email: mercurio@suhrkamp.de

www.suhrkamp.de


Suhrkamp Verlag was founded in 1950 by Peter Suhrkamp and directed for over forty years by Dr. Siegfried Unseld. The independent publishing company now includes Insel Verlag (founded in Leipzig in 1899), the Jüdischer Verlag (founded in Berlin in 1902), as well as the Deutscher Klassiker Verlag (established in 1981) and the newly founded Verlag der Weltreligionen (established in 2006). Suhrkamp focuses on both contemporary literature and the humanities. Its distinguished list includes leading writers from Germany, Switzerland and Austria, many of whom made their debuts with the firm, besides major international authors of both fiction and non-fiction, including several Nobel Prize winners.

Applications for adult fiction or children’s books should be made to the Austrian Federal Ministry for Education, the Arts and Culture in good time before the book goes to print.

For further information, please see our page on translation funding.