La sonrisa de mi padre invisible

En su debut novelístico, el germano-ucranio Dimitrij Kapitelman examina problemas de la identidad humana a través de un relato autobiográfico sobre el divertido y emocionante viaje que comparten un hijo y un padre conflictivo.

Para Dimitrij, su padre es un enigma. Hace veinte años que emigraron a Alemania desde Ucrania, donde el padre trabajaba como matemático y hombre de negocios. ¿Es la condición judía del padre lo que le dificulta sentirse en casa allá donde va? Dimitrij está resuelto a averiguarlo, por lo que le invita a hacer juntos un viaje a Israel. El padre accede: allí están su colección de sellos y su juego de té, pues los llevaron consigo unas amistades que pensaban que la familia de Dimitrij no iba a tardar en unírseles. Pero la familia emigró a Alemania, donde el padre dejó de nadar, de ir al cine y de participar en las celebraciones del Año Nuevo, prefiriendo encerrarse en su apartamento y en la tienda de productos rusos que regenta. El mismo Dimitrij también se siente fuera de lugar; llegado a Alemania cuando tenía ocho años, no está seguro de si es alemán, ucraniano, judío o todo a la vez.

Ambos se embarcan en un viaje que les cambiará la vida en un sentido profundo y, muchas veces, cómico: visitan a viejos amigos y hacen amigos nuevos, conocen Tel Aviv y Jerusalén y a los judíos ortodoxos, rezan por primera vez, Dimitrij celebra su Bar Mitzvah. Dimitrij hará otro recorrido por cuenta propia, que le lleva a Belén, Ramala y Nablus en compañía de un grupo de jóvenes palestinos de viaje. Y el hijo terminará aceptando a su padre con todas sus particularidades.

En parte novela y en parte libro de viajes, tenemos aquí un brioso debut literario sobre la identidad, la migración, el ser judío y una relación paterno-filial compleja. Kapitelman escribe con una voz sincera y cándida, a la que no falta sentido del humor ni instinto para captar los absurdos de la vida cotidiana. Su padre, en concreto, es un personaje inigualable y muy humorístico. En contradicción constante consigo mismo, mantiene una postura frente a su identidad judía que llena a Dimitrij de perplejidad.

Por su manera de tratar asuntos graves con tono liviano y entretenido, la novela recuerda a Gary Shteyngart y su "Little Failure". Es, en último término, la historia de alguien que intenta comprender definitivamente a su padre: un reto que nos es familiar a todos.

Hanser Literaturverlage (Alemania)

Contacto: Friederike Barakat

Tel.: +49 89 99830 509

friederike.barakat@hanser.de

www.hanser-literaturverlage.de

Applications should be made to the Goethe-Institut in your country.